The iconic image associated with Cameron Crowe’s 1989 film Say Anything… is that of John Cusack’s Lloyd Dobler. He’s holding up a boombox, a portable stereo, playing a cassette of PETER GABRIEL’s “In Your Eyes” so that Ione Skye’s Diane Court, his ex-girlfriend, can hear it through her open bedroom window. The song played during one of their intimate moments earlier in the movie, and Lloyd apparently thinks that the sounds of the “really good song” will be enough to change Diane’s mind about breaking up with him.
As someone who first learned of the movie in high school and then modeled my personality after Lloyd Dobler’s, I can relate to this scene. I mean, I’ve never done something so demonstrative or possessive—and I wouldn’t be caught dead in a The CLASH shirt—but the way this scene feels is resonant with teenage me. (Teenage me is still a big part of me.)
There’s a smaller moment earlier in the film that ended up being much more of a life-imitates-art inspiration for me. When Diane’s getting ready for a date, Lloyd peruses the effects in her room. One of which is “a mother dictionary.” It appears to be Merriam-Webster’s Third New International Dictionary, first published in 1961. Diane tells Lloyd that she “used to have a thing of marking the words she looked up.” Lloyd then flips through pages annotated with an excess of x’s. I have done a similar thing with the dictionaries I’ve owned over the years, including one of my two copies of the Third.
Maybe it’s unsurprising then that I was eager to get my hands on the latest edition of Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary. I’ve already got a copy of the 10th edition at work, among many other dictionaries from various publishers and years. I’ve also got the company’s app on my phone, where I pay an annual premium for ad-free access to the same words. This same information is also available for “free” online. So, why acquire a hard-copy of a dictionary in 2026? The main reason is guide words.
Let me explain.
A couple of jobs ago, I had a copy of the 11th edition of the Collegiate Dictionary in my cubicle. During slow times when I was waiting for pages to edit, I would flip through it to check definitions of certain words. This was company property, so I wasn’t about to mark it up. But, I did learn quite a bit about syllabication, pronunciation, and etymology in the process. One of the most memorable elements of the book was the set of guide words on page 304. Atop the page were the words cue, as in an actor’s signal, and cumber, as in to get in someone’s way or make their life harder. Do you get it? It says cue•cumber. Yes, cucumber. The vegetable! That’s hilarious! Even better, the final word in bold is cumbering, an inflected form of cumber in the headword’s definition. In my mind, this pair of guide words was an intentional error. Instead of having the header read cue•cumbering, some editor had ensured it would read cue•cumber. This was purposeful. I was sure of it! I wrote a letter explaining my thought process and complimenting the editor who had put that funny joke into the guide words.
I sent my letter on December 27, 2006; I received a reply on January 5, 2007.
In the reply, Susan L. Brady explained to me that I had misinterpreted the guide word rules and that I could find more information about them in my dictionary’s front matter. Basically, using cumbering as the second guide word on page 304 would make the use of cumber as the first guide word on 305 a mistake. So, for consistency’s sake, the guide words across the top of the spread need to be in alphabetical order themselves. There went my case. The banality of style guides and alphabetical order had made my supposed discovery nothing more than a little coincidence. Still, I was excited to have received a reply, especially because it came quickly (and during a week that contained New Year’s Eve, no less!).
You’d think I’d have learned my lesson by this point.
A few months later, I noticed that on page 1239 of the 11th edition of the Collegiate Dictionary appeared another humorous guide word pairing. This time, it was strut•stuff. I knew immediately who needed to know this information: Susan L. Brady. Knowing that my original letter featured a naïve misunderstanding of how editors chose guide words, I decided to change things up. I reprinted my original letter and treated it as a first pass of a page I was editing. So, I changed 304 to 1239, cue to cumber, strut to stuff. I deleted the whole paragraph about the guide words being some kind of intentional joke and inserted text that explained what I had learned about guide word selection from the previous letter. Not wanting to have this letter be a mere copy of the original, I thought of the importance of the idiom “strut your stuff.” I figured why not ask for a chance to “strut my stuff” in a job interview for an editorial position? Remember, this is not a new letter. It is a marked up copy of my original message. The number of changes I made to it had turned it into a palimpsestic mess. I was sure I’d be put on some kind of DO NOT CONTACT list or maybe sent a cease and desist. This feeling only grew as the days passed. What had I done?
Three weeks later, Susan L. Brady replied once again. I could tell the letter was different this time. It still bore the Merriam-Webster heading, complete with the slogan “From the Inkwell to the Internet.” The letter was shorter. Whereas the first letter’s body text had filled the middle third of the folded letter, this reply’s heading, body text, closing, and signature all fit within that middle third with room to spare. My heart sank to my stomach. I took a breath and read the letter.
“Thank you for your recent letter and for sharing your latest guide word discovery. The dictionary can be so much fun, don’t you think?”
That’s it. That’s all it was. That’s all I needed.
There was no need to write another letter, even if I ever found a fun guide word pairing. Forget the idea of working for a major publisher as a dictionary editor. I learned an important lesson and had a deeply fulfilling experience. Someone else out there knew, just as I did, and as you may, that the dictionary can be so much fun. It still is.
YOU MAY ALSO ENJOY THESE REVIEWS:
High Bias: The Distorted History of the Cassette Tape by Marc Masters
More Than Words: How to Think about Writing in the Age of AI by John Warner
The Landscape Model of Reading Comprehension by van den Broek, Young, Tzeng, & Linderholm